Post by sujanakhatun on Oct 27, 2024 3:19:34 GMT
Technological evolution has brought with it a vast array of tools that have completely changed behavioural habits in society as a whole. One of the latest developments is the emergence of Artificial Intelligence systems, capable of solving in a matter of seconds what once required hours (or days) of human work. However, is all that glitters gold? The answer, unfortunately, is always no. AI is no exception and its limitations must be taken into account. At this point, its use for official or marketing translations is not particularly advisable. We will tell you the reasons and how to achieve excellence in these translations.
Common mistakes in machine translation
Despite what we may think, serious errors in machine translation systems are a reality. AI continues to advance and it is possible that at some point optimal levels will be reached when wordpress web design agency changing a text from one language to another. However, that time has not yet arrived.
When a document is of an official nature or is to be used to forge an international marketing strategy, it is crucial that the language change is flawless. However, machine translation often makes mistakes in complex, cultural or technical contexts , generating literal translations, incorrect technical terminology or ambiguities that do little or nothing to meet the required quality requirements.
Negative impact on marketing due to incorrect translations
As we have been saying, when a translation is required for a marketing campaign, the quality of the text must be commendable. After all, if the advertising campaign works, people from all over the world will read those words .
A cultural misinterpretation or a mistake in the message can drastically damage a brand 's reputation or, at best, reduce the effectiveness of the campaign in question. Don't take that risk and, even though AI can help you, it is better to continue to rely on humans when it comes to translations.
Why avoid AI for official documents and marketing
This brings us directly to the sworn translation service in Spain . Sworn translations are those carried out by professionals authorised by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation , so they have the qualitative endorsement of the authorities to carry out such language changes. Artificial Intelligence is far from receiving such approval and, since we are talking about official documents or marketing materials, the margin of error must be zero.
We have already seen that AI can damage a company's image in marketing campaigns. However, the problems are aggravated when it comes to official documents. Lack of precision in words, context or cultural framework can present legal problems for the company . It also hinders corporate relations with companies in other countries around the world. An unacceptable risk that, by saving time with Artificial Intelligence, puts the integrity and viability of a company at risk.
At this point, you may have already deduced on your own some of the advantages of hiring a sworn translator . However, we would like to go into more detail in order to further highlight the important service that these professionals provide today. We live in an era marked by globalization and, consequently, relations with foreign companies or the search for clients through global marketing are very common in modern businesses.
When you use a sworn translator, you can verify the legality and official nature of everything that is being translated. They are also human beings and, as such, they understand the context of each word, phrase or paragraph. All of this while enjoying a completely personalized and, in the case of the best agencies, efficient service . Speed is also part of these companies; therefore, if you want everything to be resolved without problems and with the highest possible quality, there is nothing like delegating the best-prepared sworn translators in Spain.
Common mistakes in machine translation
Despite what we may think, serious errors in machine translation systems are a reality. AI continues to advance and it is possible that at some point optimal levels will be reached when wordpress web design agency changing a text from one language to another. However, that time has not yet arrived.
When a document is of an official nature or is to be used to forge an international marketing strategy, it is crucial that the language change is flawless. However, machine translation often makes mistakes in complex, cultural or technical contexts , generating literal translations, incorrect technical terminology or ambiguities that do little or nothing to meet the required quality requirements.
Negative impact on marketing due to incorrect translations
As we have been saying, when a translation is required for a marketing campaign, the quality of the text must be commendable. After all, if the advertising campaign works, people from all over the world will read those words .
A cultural misinterpretation or a mistake in the message can drastically damage a brand 's reputation or, at best, reduce the effectiveness of the campaign in question. Don't take that risk and, even though AI can help you, it is better to continue to rely on humans when it comes to translations.
Why avoid AI for official documents and marketing
This brings us directly to the sworn translation service in Spain . Sworn translations are those carried out by professionals authorised by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation , so they have the qualitative endorsement of the authorities to carry out such language changes. Artificial Intelligence is far from receiving such approval and, since we are talking about official documents or marketing materials, the margin of error must be zero.
We have already seen that AI can damage a company's image in marketing campaigns. However, the problems are aggravated when it comes to official documents. Lack of precision in words, context or cultural framework can present legal problems for the company . It also hinders corporate relations with companies in other countries around the world. An unacceptable risk that, by saving time with Artificial Intelligence, puts the integrity and viability of a company at risk.
At this point, you may have already deduced on your own some of the advantages of hiring a sworn translator . However, we would like to go into more detail in order to further highlight the important service that these professionals provide today. We live in an era marked by globalization and, consequently, relations with foreign companies or the search for clients through global marketing are very common in modern businesses.
When you use a sworn translator, you can verify the legality and official nature of everything that is being translated. They are also human beings and, as such, they understand the context of each word, phrase or paragraph. All of this while enjoying a completely personalized and, in the case of the best agencies, efficient service . Speed is also part of these companies; therefore, if you want everything to be resolved without problems and with the highest possible quality, there is nothing like delegating the best-prepared sworn translators in Spain.